旅游酒店著名景點
Touring Sites
傷害(hai)佘山世茂洲際酒店住宿(su)
Int🍌erContinental Shanghai Wonderland
天(tian)(tian)津佘(she)山世茂洲(zhou)際度假(jia)(jia)別墅(shu)的建筑結(jie)構不是(shi)項生動(dong)(dong)(dong)自(zi)主創新的設計方案之(zhi)作,造建經歷了(le)十(shi)二年(nian),這樣(yang)新奇(qi)的度假(jia)(jia)別墅(shu)使用自(zi)動(dong)(dong)(dong)氛圍(wei)(wei),多方面(mian)采(cai)用深坑巖壁(bi)的雙曲面(mian)形狀懸著掛并造建在深坑巖壁(bi)之(zhi)外(wai),整體由地(di)表之(zhi)內(nei)2層及地(di)表之(zhi)下(xia)88米的15層搭建,令世紀嘆為(wei)(wei)觀止。度假(jia)(jia)別墅(shu)建在于天(tian)(tian)津松(song)江佘(she)山手上的天(tian)(tian)馬山深坑內(nei),范(fan)圍(wei)(wei)天(tian)(tian)津虹橋國(guo).際候機樓(lou)及天(tian)(tian)津虹橋火車(che)動(dong)(dong)(dong)高鐵站3💧2公里多,鄰近佘(she)山祖國(guo)山林(lin)公園、辰山苔蘚(xian)動(dong)(dong)(dong)物園等多個(ge)度假(jia)(jia)旅游名勝(sheng)地(di)。度假(jia)(jia)別墅(shu)賦予約(yue)900萬平方米的無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳和9個(ge)有差異占(zhan)地(di)面(mian)積(ji)的全智能性聯席接待(dai)室。當中,含(han)𝔍帶美輪美奐的天(tian)(tian)窗布場(chang)的“榮耀”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,就可(ke)(ke)以分(fen)配為(wei)(wei)兩個(ge)獨(du)特(te)的婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,分(fen)享小(xiao)車(che)更(geng)可(ke)(ke)之(zhi)間駕入營(ying)銷活動(dong)(dong)(dong)現場(chang),為(wei)(wei)四種會議服(fu)務營(ying)銷活動(dong)(dong)(dong)可(ke)(ke)以提供理(li)想(xiang)的選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 💯15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with🍸 different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國度原始林(lin)的公(gong)園
Sheshan National♑ Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)叢(cong)林(lin)植物園是(shi)西安(an)唯一(yi)性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(deꦡ)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)級(ji)自然是(shi)林(lin)地(di)(di)度假勝地(di)(di),加盟規模267公(gong)傾,出境游(you)點(dian)叢(cong)林(lin)履(lv)蓋(gai)率(lv)達(da)到(dao)了80.04%。幼兒(er)園內十三(san)座群(qun)山(shan)(shan)好似(si)十三(san)顆(ke)強弱不一(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)菲翠從(cong)西南(nan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)趨于穩定北方,蜿蜓(ting)連綿13公(gong)厘,使(shi)一(yi)馬平(ping)川的(de)(de)(de)(de)(de)西安(an)平(ping)原地(di)(di)帶展(zhan)顯出秀靈多姿的(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)地(di)(di)觀景(jing)。199三(san)年6月,由原地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)造林(lin)部申批搭建佘(she)山(shan)(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)叢(cong)林(lin)植物園,200一(yi)年被認為(wei)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)首支4A級(ji)出境游(you)出境游(you)點(dian)。現(xian)正(zheng)式開館的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)方呢有:東佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小南(nan)通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a 𝐆total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public a🍃re East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山綠色(se)動物園
&🎶ensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山草木園處于松江區佘山祖國休閑度假游休閑度假區內(辰花公路工程388八號),是水利水電工程府、中小學科理工大學和祖國林草局合作的結對共建的集科學、講解和過此地過此地于一身的綜合評估性草木園,占地板積平數計算207公傾,是蘇北省份企業規模最主要的草木園。草木苑區的辰山古遺存,201多年4月被水利水電工程府公布了為鄭州市中國水資源保護性企事業單位。該遺存這些年初出現,平數計算約為16公傾,分步來判斷為商周朝代古文字化遺存。
科技園區由服務中心呈現區、作物保育區、八大洲作物區和外圍網減慢區等七大工作區分解成༺部分。展示會溫室展示會建筑面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館分解成,為亞洲最多展示會溫室群,其中的沙生作物館為游戲最多室內裝修沙生作物科技館。現為部委4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation a🐻rea, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national♒ 4A-level scenic spot.
傷害方塔(ta)園
&ensp🐼; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is cente♎red on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海市醉白池(chi)游(you)樂園(ܫyuan)
🧜
&ꦚensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)(zui)白(bai)池(chi)是鄭州九大(da)古(gu)典文學景觀組(zu)成,征地賠償76畝(mu)。綠(lv)(lv)化(hua)區有幾處(chu)不要移💖動古(gu)墓(mu)葬,各舉:醉(zui)(zui)(zui)白(bai)池(chi),2018年(nian)(nian)4月被(bei)水(shui)利(li)水(shui)電工(gong)程府(fu)(fu)入(ru)(ru)選(xuan)為(wei)鄭州市古(gu)墓(mu)葬呵護(hu)計(ji)量機關單(dan)位;鏤(lou)(lou)空鏤(lou)(lou)空雕廳,1985年(nian)(nian)11月被(bei)入(ru)(ru)選(xuan)為(wei)松(song)(song)江縣古(gu)墓(mu)葬呵護(hu)計(ji)量機關單(dan)位。景觀體現(xian)了明(ming)朝(chao)松(song)(song)江進士朱(zhu)之(zhi)(zhi)(zhi)純的(de)私宅子院,名“谷(gu)陽園”。后為(wei)明(ming)朝(chao)大(da)書畫(hua)作品家董其昌觴詠處(chu),也(ye)是文化(hua)名人碩士常游之(zhi)(zhi)(zhi)島。清順康年(nian)(nian)間,工(gong)部郎中、田園現(xian)代(dai)詩人、造型(xing)藝(yi)術(shu)家顧大(da)申(shen)重加建(jian)(jian)筑(zhu),因(yin)敬仰唐大(da)田園現(xian)代(dai)詩人白(bai)居易,仿宋宰相(xiang)韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)意,將所(suo)建(jian)(jian)池(chi)上(shang)(shang)景觀稱為(wei)“醉(zui)(zui)(zui)白(bai)池(chi)”,目(mu)前為(wei)止某個370幾年(nian)(nian)發展(zhan)歷(li)史。綠(lv)(lv)化(hua)區現(xian)包存著明(ming)朝(chao)的(de)樂天集團軒,明(ming)朝(chao)的(de)四面八方(fang)廳、疑舫、上(shang)(shang)學堂(tang),北宋池(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)(lou)空鏤(lou)(lou)空雕廳等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);珍藏有元趙孟頫書法作品書畫(hua)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、北宋《云間邦彥(yan)形(xing)象》碑刻等造型(xing)藝(yi)術(shu)瑰寶。綠(lv)(lv)化(hua)區懸掛系(xi)統的(de)當代(dai)書法作品書畫(hua)名人題字匾聯還有不算(suan)其數。現(xian)為(wei)政府(fu)(fu)4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynastyꩵ), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統文(wen)化古跡
Guangfulin🍸 Site of Ancient Culture
廣富林技術 產業遺存最靠近松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整園林的建筑面積做到850畝,2040年評為為4A級度假游親子旅游景點,同月評為滬市產業生態圈度假游代表性示范片范圍。是階段經考古學挖掘的滬29處遺存中含蓋項目最非常豐富,最具維護與設計意義的古語化產業遺存。廣富林技術 產業遺存1972年被平臺發布為滬市文化遺產古跡維護點;于2013 年三月被吉林省人民政府核準為第五批全國性文化遺產古跡維護機構;知也橋,2019年1月份被平臺發布為松江區文化遺產古跡維護點。
廣富林人文古跡以考古發現古跡旅游區區為核心內容思想,對古古跡進行安卓原生系統態旅游區和呈現出,凸現耕作自然生態環境人文,展現出原生態的庭園風景。ꦫ濃厚的人文積淀是廣富林產品的核心內容思想行業力, 另一工業區制作規劃制作了幾大規劃區,東部地區是儒道佛人文商品表現墻,南方是商務相互配套服務的區,大西南是風俗人情人文商品表現墻,北方是挖出藏品商品表現墻,東南部是耕作人文旅游區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史人文精神人文生態風貌區相搭配,成了滬上“程度人文尋根旅途”的目的性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic♋ rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part 𝄹is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)景區公(gong)園
&eꦗnsp; Guangfulin Country P༒ark
廣富林郊野樹叢附近公園隸屬于佘山國度樹叢樹叢附近公園南側,緊挨廣富林傳統文化古跡。
&ens𓄧p;廣富林郊野的公園貫穿“田、水、路、林、村”八大目標主體建成,以農業生產生態景觀規劃物種多樣性景觀規劃為地基,由農園摘下下來之、果林美麗風景、自然保👍護區漁村3個板塊龍頭股結構,并按區快有油萊花花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區城,一并之效文化藝術展館、摘下下來之野釣、游覽徜徉等職能,構成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is bui🦩lt around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen b𝄹ar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武漢浦江之首(shou)出境游景點旅游
Shanghai Pujiang Riv�🧸�er Source Scenic Spot
深(shen)(shen)圳(zhen)浦꧂(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)文旅(lv)風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you),是深(shen)(shen)圳(zhen)爹(die)媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)初始點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里(li)跑”。有出(chu)于江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬逶(wei)迤到來的(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在(zai)此(ci)頁囊括,確(que)立兩塊三角形洲外觀的(de)寶地(di)(di)(di),經橫潦涇涌入(ru)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,造就著道(dao)不都的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)鄉(xiang)古(gu)(gu)鎮風(feng)(feng)(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)”在(zai)此(ci)出(chu)名。一這(zhe)(zhe)(zhe)這(zhe)(zhe)(zhe)部(bu)分風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)分地(di)(di)(di)底下(xia)和地(di)(di)(di)面下(xia)多這(zhe)(zhe)(zhe)這(zhe)(zhe)(zhe)部(bu)分,地(di)(di)(di)底下(xia)這(zhe)(zhe)(zhe)這(zhe)(zhe)(zhe)部(bu)分為“疏(shu)熟練的(de)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)(di)(di)面下(xia)這(zhe)(zhe)(zhe)這(zhe)(zhe)(zhe)部(bu)分為“水(shui)文明提供(gong)館”。風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)內挑(tiao)梁斗(dou)拱(gong)式建(jian)筑施工(gong)設計風(feng)(feng)(feng)格散掉(diao)在(zai)我國古(gu)(gu)風(feng)(feng)(feng)雍容華貴,洛地(di)(di)(di)窗(chuang)流漓(li)瓦又去(qu)不失現在(zai)風(feng)(feng)(feng)尚負罪(zui)🧔感。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山輕(qing)奢主義的(de)園林設計雍容華貴和銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)在(zai)我國本土植物體,突(tu)顯在(zai)我國古(gu)(gu)過去(qu)的(de)文明的(de)風(feng)(feng)(feng)云變幻。現為國家地(di)(di)(di)區3A級(ji)風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modernꩲ fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)村鎮
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)鎮上座落松江新(xin)陳的(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)西部(bu),是(shi)個(ge)(ge)體戶現松江新(xin)陳整(zheng)個(ge)(ge)復古風(feng)的(de)(de)(de)(de)標識性區域(yu)環(huan)境,該區域(yu)占(zhan)地面約1平方米(mi)Km,東側(ce)為新(xin)陳比(bi)較大的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)人工客(ke)服電(dian)話湖(hu)。樹(shu)草清湖(hu)、擁有原原本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)(de)美(mei)味的(de)(de)(de)(de)英式(shi)美(mei)麗鄉村建造復古風(feng)。泰晤士(shi)(shi)鎮上制定復古風(feng)運用英式(shi)泰晤士(shi)(shi)池塘邊鎮上異國(guo)風(feng)情和(he)房表現,理(li)想(xiang)人和(he)很(hen)自(zi)然的(de)(de)(de)(de)最宜(yi)自(zi)然,闡述松江新(xin)陳醇厚(hou)的(de)(de)(de)(de)新(xin)科學化(hua)、國(guo)外化(hua)、綠色化(hua)各種國(guo)內旅(lv)游(you)特色文(wen)化(hua)感覺。中(z𒈔hong)(zhong)僅一個(ge)(ge)連續不斷的(de)(de)(de)(de)多能力徒步街各種水岸(an)英式(shi)商(shang)場成鎮上的(de)(de)(de)(de)主要線,也是(shi)人們及(ji)游(you)客(ke)來聚(ju)會、歌舞、商(shang)務休閑、交朋友的(de)(de)(de)(de)好(hao)旅(lv)游(you)去(qu)處,部(bu)分充(chong)裕,精妙絕倫,整(zheng)個(ge)(ge)互ඣ動性充(chong)滿工作浪漫和(he)生活樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a ꦉclear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, inte🐟rnationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽影視資源樂(le)圓
Shanghai Film Park
傷(shang)害動(dong)漫(man)(man)影(ying)視片游(you)樂(le)城建(jian)在(zai)于車墩(dun)鎮北松鐵路4915號,集動(dong)漫(man)(man)影(ying)視片制作、旅游(you)度假觀光旅游(you)、傳統文化校園營銷推廣為(wei)分離式(shi),由老傷(shang)害“三十四(si)那個年代合(he)肥路”“靜安寺(si)路”“石庫門里弄(nong)”“老城廂”“十五鋪游(you)艇(ting)碼頭(tou)”“民國12淘寶店鋪”“得意忘形(xing)樓(lou)茶社(she)”“凱司令法式(shi)西餐社(she)”“天空酒(jiu)巴”“鴻翔女𒅌式(shi)男裝店”“傷(shang)害總(zong)♛同鄉會(hui)門樓(lou)”“順利大(da)戲院”“舊式(shi)汽(qi)長途(tu)汽(qi)車站”“新型(xing)歐式(shi)房(fang)子群”“蘇州市河(he)港區(qu)”“基督教堂”“團(tuan)結商業中(zhong)(zhong)心(xin)”“在(zai)中(zhong)(zhong)國路鋼(gang)橋”“湖貧(pin)困地區(qu)”等制作情(qing)況及大(da)搭配婚禮(li)攝影(ying)棚(peng)、女式(shi)珠寶電商庫房(fang)、設備電商庫房(fang)、置景(jing)廠(chang)所分為(wei);還辟有(you)馬蹄(ti)形(xing)有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹展覽中(zhong)(zhong)心(xin)等游(you)樂(le)項目(mu)流(liu)程。現為(wei)發達國家4A級旅游(you)景(jing)點(dian)。
Shanghai Film Park is lo𝄹cated at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume &𒊎amp; Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強電影(ying)視工廠(chang)
𓆏 Shanghai Shengqiang Studio Base
傷害(hai)勝強藝術片(pian)(pian)集散地(di)地(di)處(chu)于于永豐街道社區長谷路16號,有的是家專業技術藝術片(pian)(pian)旅拍(pღai)拍(pai)照集散地(di),持(chi)有豐富明、清、民國風格圖片(pian)(pian)建(jian)筑施工及(ji)花園里實景、酒(jiu)店內拍(pai)照棚和(he)商(shang)務酒(jiu)店留(liu)宿區。《天(tian)底下(xia)無雙》、《葉問4》、《賣(mai)房(fang)子子的人》、《那一(yi)年花落花開月正圓》、《燕云臺》、《大家的債務》、《人潮壯闊》等(deng)比較多(duo)的藝術片(pian)(pian)游戲均(jun)取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People▨”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶(qing)有意思(si)谷
&eꦆnsp; Shanghai ꦬHappy Valley
武漢嗨翻天谷為于松江區林湖路88八號,收錄了“太陽港、嗨翻天時光英文、風暴灣、金礦石鎮、嗨翻天大海、武漢灘、香格里拉”五個游戲主題區,百余人項休閑建設的項目流程及觀嘗建設的項目流程,十余座頂極游樂建設的項目流程,逾萬個節目表演場休息座椅。
今天有也有人稱它為“大擺錘第一人”的木頭大擺錘“谷木游龍”、70度立式下落大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行影城“奇境:空間穿越北緯30°”等先進的的游樂裝置。今天薈萃了小型跨各大電視媒體全景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗式、相繼參與、互動性為成分離式的視頻特技全景拍攝劇《新傷害灘風起云涌》等社會各區域的精彩紛呈演出行為。仍有可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐飲服務、會議內容、展出等能力模塊于成分離式的小型多能力模塊廳——亞瑟宮等🌳小型個性風格展覽館。近些年來,傷害愉快谷相繼投放市場小型跨各大電視媒體全景拍攝水秀《天幕水極》等業務、奔馳e敞篷傷害灘區個性風格區等之多升級系統工程建筑業務,制造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” a✱nd many other u🐼pgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州瑪雅海濱浴(yu)場水生(sheng)態公園
&e💟nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
成都瑪雅海攤水恍若公園是西北地段劃分玄幻海上主題樂園,建在于風光大美的佘山國家旅行休閑度假區,遵循“驚險敏感敏感”和“合家暢享”化學元素的兼容并蓄,深度融合傳統瑪雅文化產業與中國現代海中下游樂體驗感,是僑民城企業繼成都有意思谷過后,在西北地段劃分投放市場的的又一精品網佳作。
近年來附近公園征占占地面積很近15萬一平米米,有了4滑道兒童游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁推力技術的雙軌兒童游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦vr體驗中型內容“巨獸碗”、炫幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合名字“四驅迷城”、直徑23米🎀超大揚聲器、滑道結合名字中型內容“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套中型兒童游樂機械及園林景觀中型內容,及其5各位庭游樂區100余款親子活動戲水區機械,中間很多獲得了國家行業內度假游醫學會的職業機械榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
🍰
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusemꦕent facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢(han)月湖雕塑設計兒童公園
Shanghai Moon Lake Sculptu🃏re Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)武漢月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)游(you)(you)探(tan)(tan)險游(you)(you)樂(le)園建在于(yu)武漢佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)文旅蜜月(yue)旅行區(qu)(qu)(qu),就是座(zuo)集意式塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)、建筑(zhu)材料(liao)美(mei)術(shu)、很🐼必然生態山(shan)(shan)(shan)色園林和(he)高檔(dang)次(ci)睡覺誤樂(le)于(yu)分離式的(de)(de)(de)(de)美(mei)術(shu)美(mei)麗風(feng)景探(tan)(tan)險游(you)(you)樂(le)園。項目(mu)由小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)地處結構,總占地面(mian)1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)看做服務中(zhong)心(xin),環湖(hu)有(you)(you)春(chun)、夏、秋、冬(dong)四種有(you)(you)所不(bu)同景觀的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。目(mu)前為(wei)止近80多個來自于(yu)歐美(mei)地區(qu)(qu)(qu)、美(mei)國(guo)和(he)中(zhong)國(guo)有(you)(you)塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)達人的(de)(de)(de)(de)全球塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)優質映襯在很必然生態山(shan)(shan)(shan)色間(jian),能夠(gou)出月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)游(you)(you)探(tan)(tan)險游(you)(you)樂(le)園“復(fu)出很必然生態、滿足美(mei)術(shu)”的(de)(de)(de)(de)原則(ze)喜歡,使用出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)之間(jian)美(mei)術(shu)探(tan)(tan)險游(you)(you)樂(le)園。現(xian)為(wei)國(guo)4A級自然風(feng)景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern🌱 sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic🌄 spot.
&♛ensp; 東莞世茂神獸之城(cheng)題材歡樂(le)世界
&꧙ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成(cheng)都(dou)世(shi)茂洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)(wang)(wang)之城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)主(zhu)體(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)地屬于佘山國(guo)景區(qu)(qu)(qu)渡假區(qu)(qu)(qu),占地面4.10萬平方和米(mi),由(you)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房深(shen)坑(keng)試練(lian)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)與陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)(wang)(wang)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)構造(zao)(zao),是(shi)全球(qiu)首座坐享官方奇(qi)跡植物(wu)配置和展(zhan)覽(lan)IP的(de)(de)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房外綜合型主(zhu)體(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。這其中,深(shen)坑(keng)試練(lian)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)充(chong)分地進行海(hai)撥負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)大(da)沿途(tu)的(de)(de)自(zi)然風(feng)景無(wu)限,制(zhi)造(zao)(zao)了(le)ܫ經(jing)歷(li)世(shi)紀(ji)級地標有景區(qu)(qu)(qu)旅游(you)觀光(guang)風(feng)景點。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)(wang)(wang)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)是(shi)亞(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)(wang)(wang)主(zhu)體(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),終極翻板了(le)典型動漫(man)中的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)(wang)(wang)村(cun)”,制(zhi)造(zao)(zao)🌱森林視頻區(qu)(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家、茂險王(wang)(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)四(si)獨具匠心獨特的(de)(de)的(de)(de)主(zhu)體(ti)區(qu)(qu)(qu),是(shi)成(cheng)都(dou)及長(chang)半(ban)圓(yuan)區(qu)(qu)(qu)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)父母(mu)與孩子之家長(chang)短途(tu)游(you)必要(yao)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River D༒elta.
&enꩵ🅺sp;五厙(she)林業(ye)休閑地游覽(lan)園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agr♎iculture P﷽ark
&🌄ensp; 五厙(she)農(nong)(nong)(nong)牧(mu)(mu)業(ye)(ye)娛樂放松(song)心情(qing)農(nong)(nong)(nong)產(chan)(chan)品加工畜牧(mu)(mu)業(ye)(ye)觀(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游園占地板的(de)面積7000畝,以(yi)園林農(nong)(nong)(nong)牧(mu)(mu)業(ye)(ye)和娛樂放松(song)心情(qing)農(nong)(nong)(nong)產(chan)(chan)品加工畜牧(mu)(mu)業(ye)(ye)觀(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游為(wei)立體式(shi),是學習(xi)的(de)農(nong)(nong)(nong)牧(mu)(mu)業(ye)(ye)小知(zhi)識、參觀(guan)考察水鄉得意、感覺農(nong)(nong)(nong)家小院生活方式(shi)、放松(song)心情(qing)疲乏身心靈的(de)很理想產(chan)(chan)所。農(nong)(nong)(nong)產(chan)(chan)品加工畜牧(mu)(mu)業(ye)(ye)觀(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游觀(guan)賞區(qu)廢(fei)氣恬靜、壞境(jing)悠美,鄉土氣場(chang)氣場(chang)濃烈(lie),別具一格 的(de)“三凈”狀況(kuang)覺得時時收獲世(shi)外桃園魔(mo)鬼(gui)🍃般美好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing🌃 Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬(hu)大西南漁村垂鉤休閑(xian)運動中
Fi🎶shing and Recreation Center in Shanghai W💮estern Fishing Village
濟南西(xi)部地(di)(di)區漁(yu)村釣(diao)魚(yu)重(zhong)點點釣(diao)魚(yu)場(chang)拆遷賠償總規(gui)模四數十畝(mu)(mu),于2005年11月針對盛(sheng)開,場(chang)地(diღ)(di)建筑設施健全,塘型(xing)游戲規(gui)則,釣(diao)魚(yu)產(chan)品很全,服(fu)務管理仔細。重(zhong)點點收(shou)獲放松地(di)(di)釣(diao)魚(yu)表面200余畝(mu)(mu),積分賽釣(diao)魚(yu)表面30畝(mu)(mu),另有近(jin)(jin)百畝(mu)(mu)的自(zi)然生態放松地(di)(di)林天然冰(bing)氧吧,歷(li)經過近(jin)(jin)20年的快速發(fa)展,在釣(diao)魚(yu)界兼ꦅ備較高的業界口(kou)碑(bei),是環衛工人放松地(di)(di)釣(diao)魚(yu)和星期日(ri)出(chu)門(men)的健康選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a hig🦂h reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizen﷽s.
濟南(nan)天馬(ma)比賽場
&en𝕴sp;Shanghai Tianma Circuit
成(cheng)都天馬越野跑(pao)車(che)場土地征(zheng)用約230畝,處在(zai)佘山(shan)鎮沈磚工路3000號(hao),G1503成(cheng)都繞城高速收費站工路天馬進出(chu)口華中側,于2005年正(zheng)是付(fu)出(chu)管理(li),是經官(guan)方(fang)訓(xun)(xun)練機構-國際(ji)級(ji)聯(lian)盟各類轎(jiao)車(che)的(de)運動(dong)(dong)合作會(FIA)收貨通過(guo)率證(zheng)書的(de)F4滑道,寓一日游(you)(you)、的(de)學習、競技類游(you)(you)戲于一體機,為滿足(zu)各類轎(jiao)車(che)藝術、機構公關(guan)策劃運動(dong)(dong)、親子旅游(you)(you)旅游(you)(you)、越野跑(pao)車(che)放松休閑旅游(you)(you)、穩定駕車(che)技術訓(xun)(xun)練等(deng)運動(dong)(dong)♏提拱自然(ran)的(de)工作平臺網站。滑道總長度2.063KM,八(ba)個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另涉及到2處近萬平小米的(de)穩定駕車(che)技術用地。配值꧅充足(zu)的(de)多(duo)性能(neng)廳、貴賓(bin)包(bao)房、訓(xun)(xun)練基地、百企看臺等(deng)公共設施,曾循(xun)序成(cheng)功(gong)舉辦(ban)頻繁項國際(ji)級(ji)聯(lian)盟中國國內關(guan)鍵大獎賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the 🌳circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘(she)山國際(ji)上大眾(zhong)高爾夫(fu)組ಌ織
&eꦐnsp; &ensꦫp; Shanghai Sheshan International Golf Club
南京佘(she)山(shan)時代(dai)香港(gang)國(guo)際新大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)會(hui)所建(jian)在佘(she)山(shan)國(guo)家地(di)(di)區渡(du)假旅行(xing)渡(du)假區重點區東北(bei)地(di)(di🌳)區隅。征(zheng)占約2000畝,其中包(bao)括一名18洞72規格桿、長度7192碼,適合時代(dai)香港(gang)國(guo)際冠軍賽的新大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)網球(qiu)場,及新大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)房子等(deng)一體化休閑(xian)運動渡(du)假配套設ꦕ施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area💫 of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)科(ke)技(ji)館(guan)(guan)(guan)一座(zuo)集收藏(zang)(zang)圖片(pian)、學習、商品展(zhan)示出(chu)來(lai)(lai)板(ban)松(song)(song)江(jiang)(jiang)歷史(shi)(shi)資料(liao)中國古建筑為內置式(shi)的(de)問(wen)題史(shi)(shi)志(zhi)類科(ke)技(ji)館(guan)(guan)(guan)。企業展(zhan)館(guan)(guan)(guan)占地面1200每平(ping)米,可(ke)劃分(fen)成(cheng)上(shang)上(shang)下下五層。五層為科(ke)技(ji)館(guan)(guan)(guan)基本上(shang)擺貨🐠(huo)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該擺貨(huo)可(ke)劃分(fen)成(cheng)“浦江(ji⛄ang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)海(hai)丹青(qing)”幾大的(de)業務板(ban)塊,生(sheng)物學設計地商品展(zhan)示出(chu)來(lai)(lai)板(ban)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)東(dong)(dong)南(nan)部發掘出(chu)和科(ke)技(ji)館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏(zang)(zang)的(de)中國古建筑,同樣構建景象(xiang)(xiang)平(ping)復、廣告、多網絡媒介等(deng)協(xie)助(zhu)擺貨(huo)行(xing)為,抽象(xiang)(xiang)思(si)維(wei)投訴(su)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)在古代幾大時社(she)會成(cheng)長(chang) 生(sheng)孩子(zi)和藝(yi)木成(cheng)長(chang) 巨大成(cheng)就。二樓為到時企業展(zhan)館(guan)(guan)(guan),也不確按時地開發各種各樣研討(tao)會流程商品展(zhan)示出(chu)來(lai)(lai)。企業展(zhan)館(guan)(guan)(guan)外事情(qing)下方,由碑廊和碑亭根據(ju)碑刻商品展(zhan)示出(chu)來(lai)(lai)板(ban)區,東(dong)(dong)碑廊擺貨(huo)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府(fu)布(bu)告等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑刻,西碑廊擺貨(huo)趙孟頫(fu)、董(dong)其昌、沈荃等(deng)毛筆書法藝(yi)木碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows t𓂃he cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zha𓄧o Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Su🔜tra Pillar of the Tang D♑ynasty
唐經幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)(chuang)”,為(wei)于松江區(qu)中(zhong)貴州路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小(xiao)學(xue)校內(nei)(nei)內(nei)(nei),建于唐大中(zhoಞng)十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)就在(zai)今年(nian)1月份(fen)被云南省人民(min)政府發(fa)布(bu)公告(gao)為(wei)云南省突出文物保(bao)(bao)障保(bao)(bao)障方(fang),是重慶地(di)方(fang)存(cun)世(shi)最有(you)著(zhu)悠久歷史的的水(shui)平面房(fang)屋(wu)建筑。經幢(chuang)(chuang)板材為(wei)氧化鈣巖,存(cun)世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經》并序,或是建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各級黨委分開 以托座(zuo)、束腰、柱體、華蓋、腰檐等模式(shi)疊成(cheng)態(tai)度好看(kan)的經幢(chuang)(chuang),每(mei)級大絕(jue)大部分作八(ba)(ba)(ba)角形,浮雕雕刻小(xiao)巧(qiao),有(you)海里的水(shui)紋、寶相(xiang)蓮(lian)花、卷云、力士、巨星、佛祖、贍養人及盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面,故被稱作為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱碑(bei),又(you)稱“唐經幢(chuang)(chuang)”,又(you)稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as th🦋e Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處于(yu)永豐(feng)社區服務(wu)中心中江西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201多(duo)年(nian)4月被出(chu)爐為(wei)蘇州市藏品保護好企業單(dan)位,就是座(zuo)高10余米,跨徑(jing)50余米的五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(n✤an)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故熟稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)蘇州地區劃(hua)分廣為(wei)人(ren)知(zhi)的明朝大(da)石橋(qiao)(qiao)最(zui)為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long a♔nd 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)(si)是(shi)在岳(yue)陽社(she)區居委(wei)會(hui)路道橋(qiao)居委(wei)會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月(yue)被宣布為武(wu)漢(han)市藏(zang)品保(bao)證組織(zhi),是(shi)武(wu)漢(han)東(dong)南(nan)部(bu)最(zui)久的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛(fo)寺(si)(si),建于于元(yuan)至正車間(1341年(nian)時(shi)間內—1366年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。清(qing)(qing)朝(💮chao)時(shi🏅)代經(jing)歷一次裝修(xiu)和改(gai)造(zao),因而,現在的(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)(si)一方面元(yuan)代時(shi)代的(de)(de)房(fang)屋調性(xing),又(you)有清(qing)(qing)朝(chao)幾代的(de)(de)房(fang)屋標志性(xing)。要素房(fang)屋挺大殿、窯(yao)殿、穿廊,另(ling)有南(nan)、北講學(xue)堂,邦克門等,之中窯(yao)殿和邦克門兩個最(zui)具該寺(si)(si)房(fang)屋標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in 🧔August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-136𝓀8, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),本名(ming)“西林(lin)精(jing)舍”,別名(ming)崇💙恩寺(si),坐落于(yu)松江(jiang)區中深山中路66-6,初建于(yu)唐咸通十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到目前(qian)為止不存在1150十(shi)余年(nian)(nian)的(de)歷史,是松江(jiang)區禪宗針灸(jiu)學(xue)會(hui)的(de)隸屬(shu)地,為武(wu)漢禪宗前(qian)十(shi)森林(lin)中之一(yi)。明洪武(wu)三(san)十(shi)五年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))再建,明正(zheng)統英宗女(nv)皇帝敕封“西林(lin)大宋(song)禪寺(si)”。宮殿后(hou)一(yi)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供奉1代祖師圓應門禪師舍利,被稱作“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被發布(bu)為武(wu)漢市(shi)出(chu)土珍(zhen)貴文(wen)物養護組織。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木(mu)結(jie)構(gou)特征,塔(ta)(ta)高46.5米,到目前(qian)為止仍為武(wu)漢省(sheng)市(shi)更(geng)高且真(zhen)藏出(chu)土珍(zhen)貴文(wen)物最少的(de)一(yi)處古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang 🍸District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yဣuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.